经过半年多的紧张工作,由市社科联(院)策划编写的城市文化读本《风雅常州》中文版本已最终定稿,即将付梓印刷。与此同时,英文版也于近日正式启动。8月9日,《风雅常州》英文版翻译签约会正式举行。市社科联主席陈满林、江苏理工学院副校长崔景贵等领导出席签约会,市社科联副主席叶英姿、江苏理工学院外国语学院院长王维倩在协议上签字。
《风雅常州》汇选常州文化精华,勾画常州文化脸谱,是常州对外宣传的一张新名片,是本地市民和外来客商领略常州文化底蕴、体验常州文化的指南。市委宣传部已将其列为花博会开幕式赠送中外嘉宾的宣传手册和今后我市对外交流和举办各类大型经贸、文化等活动对外宣传用品。
陈满林主席在签约仪式上做了简短讲话,他希望通过《风雅常州》英文版向世界弘扬常州文化,让更多的中外来宾了解常州、认同常州、爱上常州。陈满林主席希望江苏理工学院能组织一流的英文专家操刀,在确保译文达到“信、达、雅”标准的同时,也保证跨文化传播的准确性和有效性。
崔景贵副校长十分看好这次合作,他表示江苏理工学院能接此重任深感荣幸,学校将组织精兵强将强力攻关,确保按期保质完成翻译工作。
|